Девушка, в которую я влюбился на Окинаве, говорит на диалекте, и с ней трудно иметь дело
- Okitsura: Fell in Love with an Okinawan Girl, but I Just Wish I Know What She's Saying
- Влюбился в девушку, которая говорит на утина-гути, Девушка, в которую я влюбился на Окинаве, говорит на слишком сильном диалекте, и с ней трудно иметь дело, Okitsura
- 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる
Тэруаки Накамура, обычный старшеклассник, переезжает на Окинаву, где сталкивается с неожиданной трудностью — местным диалектом. Его попытки понять и выучить его оказываются тщетными, ведь окинавский говор слишком отличается от привычного японского. Вдобавок ко всему, Тэруаки влюбляется в свою одноклассницу Хину Кян, чья речь для него звучит как настоящая загадка. Неспособность понять её слова становится серьёзным препятствием для общения, что сильно расстраивает юношу.
На помощь Тэруаки приходит Кана Хига, лучшая подруга Хины, которая берёт на себя роль переводчика. Благодаря её участию, общение между Тэруаки и Хиной постепенно налаживается, хотя и не без забавных моментов. Кана становится связующим звеном между ними, помогая преодолеть языковой барьер. Вместе трое переживают множество смешных и трогательных ситуаций, которые делают их школьную жизнь ярче и интереснее.
История Тэруаки, Хины и Каны наполнена юмором и теплотой. Непонимание диалекта становится не только источником комедийных моментов, но и поводом для сближения героев. Их приключения, полные забавных недоразумений и искренних эмоций, дарят зрителям улыбки и напоминают о том, как важно находить общий язык, даже если на первый взгляд это кажется невозможным.
```